2025 第二屆「氣候臨界影展」4.25 – 5.4

關於 2025「氣候臨界影展」

「蛻變的邊緣是崩潰的邊緣,同樣也是新生的邊緣,這就是我所謂的臨界點。」

作家王翔在《臨界點》這本書中寫搖滾樂、青年文化與歷史;但這段話用來描述極端氣候時代,在各種不可逆轉的天翻地覆、天災人禍中,絕境與希望、黑暗與光明之間的拉扯和悖論,顯得再貼切不過。

世界與臨界點的距離愈來愈逼近,彷彿將人們推往黑洞,一切幾乎超越語言、知識可掌握的範疇、難以被人類文明的尺度所容納;氣候變遷的影響愈來愈巨大,卻也如黑洞般無法被直接觀測。唯有觀察黑洞的邊緣與陰影,才得以間接證實黑洞的存在。

科學家指出,在黑洞的邊緣,那強大、具有毀滅性的重力會壓縮流向它的物質,將其加熱到數十億度,結果反而使黑洞周圍成為宇宙中最明亮耀眼的所在。世界各地正在第一線經歷著極端氣候衝擊的人們,無論是面對絕境的掙扎求生、在逼近黑暗中以行動點燃盼望、在製造疏離與孤立的體制下奮力團結抵抗,都是照亮現實、揭示真相的耀眼火光。

2025年的第二屆氣候臨界影展,精選來自肯亞、烏干達、瑞典、芬蘭、比利時、俄羅斯、祕魯、美國、菲律賓、台灣等地共15部電影,彙集成「氣候災難地圖」、「跨界氣候行動」、「核殤記憶真相」三大單元,呈現這些跨越國界、世代甚至物種的生命故事,如何映照出生態、經濟、政治與社會在臨界狀態下彼此牽動糾結的連鎖效應。

The Climate Tipping Point Film Festival 2025 will feature 15 films from Kenya, Uganda, Sweden, Finland, Belgium, Russia, Peru, the United States, the Philippines, and Taiwan, and is being organized around three main themes:  “Climate Disaster Maps,” “Transboundary Climate Action,” and “Truth About Nuclear,” which will demonstrate how these stories of life transcend national boundaries, generations, and even species to reflect interconnectedness. These stories about life across borders, generations, and even species highlight the current status of ecology, economics, politics, and society. 

影展放映影片簡介

單元一:氣候災難地圖

Theme 1: Climate Disaster Maps

氣候升溫趨近危險邊緣,地球系統正面臨跨越臨界點的風險。科學無法預測何時會超越臨界點,甚至無法確認是否已經越過臨界點。但對於生活在氣候現場的人們,這是切切實實的災難。

全球暖化最快反應在冰川的融化,冰島的下一代將成為見證最後冰川的一代,祕魯的原住民部落不得不面對因冰川消失引發的水源危機,肯亞因乾旱缺雨危及基本生存而衝突頻頻,瀕臨絕種的烏干達白犀牛要如何適應環境變化?即使距離我們感受最遙遠的西伯利亞,當地也飽受巨大的野火所害,而近在我們身週,已經超越臨界點的熱帶珊瑚,又受到如何的氣候影響?這些記錄真實的影像,跨越歐洲、美洲、亞洲、非洲,為我們標示出一張無比震撼的全球氣候災難地圖。

The Earth’s system is approaching a tipping point. Science cannot predict when the tipping point will be reached, much less whether it has already been crossed. The next generation of Icelanders will be the last to view the final glacier; and indigenous tribes in Peru may confront a water shortage as a result of melting glaciers. Kenya is in conflict due to drought and rainfall, jeopardizing the existence of the indigenous population. How will the endangered Uganda white rhinoceros adapt to the changing environment? Even Siberia, the planet’s farthest continent, has suffered massive, devastating wildfires. How is the environment impacting the tropical reefs that surround us, which have already reached a critical point? These real-life images from Europe, the Americas, Asia, and Africa together form a striking map of the world’s climate disasters.

本次選片:
《肯亞荒旱之戰》The Battle for Laikipia
《西伯利亞冰與火》Paradise
《我的白犀牛朋友》A Rhino’s Life
《冰川回聲》The Last Ice Age
《背水一戰》Dream to Cure Water
《白花》White Flower

單元二、跨界氣候行動

Theme 2: Transboundary Climate Action

我們為什麼需要氣候行動?我們每個人又能為這場氣候行動做些什麼?

在當前氣候危機日益嚴峻的時代,跨界合作和行動成為了應對全球挑戰的關鍵策略。在這場挑戰中,我們看到無數個人與團體正打破地域的疆界,為地球尋找一條永續的道路。行動的力量不只來自大型組織或國際政策,個人的參與也能產生深遠的影響。當我們選擇行動,不管規模大小,都是在為一個更美好的明天鋪路。

在「跨界氣候行動」這個單元中,有不使用化石燃料,靠風帆運送貨物的行動者;有不同國度站在氣候運動隊伍最前列的年輕女性;有在法庭中成功起訴政府和石油巨頭的法律人;有思想家帶著新的經濟觀點挺身而出;還有人透過自行車探索氣候變遷、社會正義、城市設計等議題。

藉由這些影片,我們能看到來自世界各地的創意與努力,如何在不可能中找出可能。氣候行動的價值不只是保護環境,它更是一種對未來的承諾。透過彼此合作,我們可以共同應對極端氣候帶來的威脅。相信與這些自不同文化或國家的行動者交會,能夠喚起了更多人對氣候問題的關懷。

Theme 2 highlights activists who use windsurfing to transport goods, young women from various countries who are at the forefront of climate movements, attorneys who have successfully sued governments and fossil fuel companies, thinkers who have proposed new economic perspectives, and cyclists who investigate issues of climate change, social justice, and urban design while lowering their own CO2 emissions. These films show how global ingenuity and hard work may permit seemingly impossible undertakings, as well as how a diverse group of global forces can come together to form a formidable force against climate change. Working together, we will be able to address the challenges posed by extreme climate change.

本次選片:
《逐夢風帆》Windshipped
《變革之輪》The Engine Inside
《她們的氣候戰役》Sisters in Arms
《氣候訴訟:審判化石燃料》Duty of Care – The Climate Trials
《超越系統》Outgrow the system

單元三、核殤記憶真相

Theme 3: Truth About Nuclear

單元主題從核燃料鍊的不同階段及應用出發,探討美國核武原鄉居民、太平洋核武試爆受害者、商業核電廠核災、乃至於小型模組化反應爐的開發。

《島嶼核爆紀事》記錄法屬玻里尼西亞居民飽受癌症所苦,並促使當地民眾走向追尋正義之旅。相較於前者關注海外核爆受害者,《三哩島的母親》則是探討美國國內最嚴重,真相卻最鮮為人知的商業核子事故。《新核能迷局》從核電成本、核安、核廢料與核武擴散,探討所謂「新核能」宣傳與工業現實之間的巨大差距。《小鎮里奇蘭》所呈現出的居民以原爆為榮,和《島嶼核爆紀事》居民成為核武試爆的倖存者、受害者後代,正好互為對比。

本屆影展冀望觀影者從「核殤記憶真相」中體會,即使各國面臨現今淨零目標越發迫切,所有關於核武、核電的討論,皆必須本於科學與歷史真相,而非病急亂投醫,加劇氣候混亂。

The “doubling” or “tripling” of global nuclear power capacity by 2050 has lately been touted as a “possible scenario” in mainstream media. This year’s Climate Tipping Point Film Festival includes four nuclear-themed documentaries: Radioactive: The Women of Three Mile Island, Atomic Bamboozle: The False Promise of a Nuclear Renaissance, The Forgotten Nuclear Victims, and Richland. These documentaries explore the different phases of the nuclear fuel cycle and the implications, including the impact of nuclear weapons production on indigenous populations, victims of open-air nuclear weapon testing in the Pacific, nuclear disasters at commercial power plants, and the development of small modular reactors (SMRs).

We hope viewers will recognize that even as countries work toward the more urgent goal of net-zero, all discussions about nuclear weapons and nuclear power must be grounded in scientific and historical facts, rather than a seemingly quick fix that will only exacerbate climate chaos.

本次選片:
《島嶼核爆紀事》The Forgotten Nuclear Victims
《新核能迷局》Atomic Bamboozle: The False Promise of a Nuclear Renaissance
《小鎮里奇蘭》Richland
《三哩島的母親》Radioactive: The Women of Three Mile Island

放映場次與映後座談時間表

  1. 影展每一場次皆為「免費索票入場」,請於開演前20分鐘至放映廳外之氣候臨界影展服務台索取,每人至多索取2張,限當日當場次使用。座位有限,索完為止,票券遺失或毀損恕無法重新補發。
  2. 請準時於開演前10分鐘憑票入場,自由入座,不劃位。一張票限一人使用。將視入場情況,於開演後5分鐘開始開放現場排隊候補入場。為維護觀影品質,開演後10分鐘一律不得入場,亦不得換票。
  3. 依據戱院規定,有部分飲食品項不得攜入影廳,請遵守影展服務台現場公告之入場規則。
  4. 影片之權利屬於版權所有者,放映過程任何攝影、錄影、錄音行為皆屬違法,主辦單位有權要求違法觀眾刪除攝錄檔案及離場。
  5. 為影廳內安全與維持逃生動線,請勿逗留、站立或坐在廳內走道與其他非座位區。
  6. 如有輪椅席需求,可向主辦單位洽詢。(gcaa@gcaa.org.tw
  7. 本影展為免費公益性質,主辦方保留調整索票、入場規則及場次資訊之空間,請至綠色公民行動聯盟臉書粉專留意最新公告,或以現場主辦單位公告為準。
  1. We provide free admission to everyone. Each person is entitled to obtain two tickets 20 minutes before each film of the day begins. Tickets are available at the film festival counter located outside the screening room. Free tickets will be given out on a first come, first served basis. Lost or damaged tickets are not replaced.
  2. Please arrive on time and present your ticket 10 minutes before the film starts. Each ticket can be used by just one person. Depending on ticket availability, tickets are distributed within 10 minutes of the film’s start. Individuals may be denied entrance into a movie after the first 10 minutes in order to provide the best possible experience for all viewers.
  3. Food and beverages are not allowed to be brought into the screening room.
  4. The copyright holder owns the copyright for each film. Any photography, video, or audio recording during the screening event is strictly prohibited, and the organizers of the film festival reserve the right to request that the offending viewer remove the file(s) and leave the venue.
  5. Please do not linger, stand, or sit in the theater’s non-seating areas for your personal safety and to keep the escape route clear.
  6. For wheelchair seating, please email us at gcaa@gcaa.org.tw.
  7. The organizer of the film festival reserves the right to change admission rules, and venue information. Please refer to the latest announcement on Facebook of Green Citizens’ Action Alliance.

主辦單位與協力夥伴

主辦單位|綠色公民行動聯盟

協力單位|

募資合作|

策展小組|崔愫欣、陳詩婷、周世瑀、沈宜臻、林正原
影展顧問|林木材
視覺設計|李其丰
活動行政|柯乾庸、王宜文、劉如意、曾虹文、林昱鈴、莊程洋
字幕翻譯|蔡雯潔、陳韋綸、吳亭嬑、魏揚、周世瑀
字幕校對|周世瑀、陳詩婷、沈宜臻、林正原
影片後製|遠東譯像製作有限公司 

延伸閱讀